00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit. ホームページ ▶ https://www.city.hitachi.lg.jp/museum/manabu_tanoshimu/1005344/1005346.html 開催日・場所・アクセス:[日立さくらまつり]毎年4月上旬/日立駅降りてすぐの平和通り(電車:JR常磐線「日立駅」下車すぐ)[神峰神社大祭礼]7年に一度開催(5月上旬)/大雄院通り(電車:JR常磐線「日立駅」からバスで約10分)日立市郷土博物館 0294-23-3231市長公室 広報戦略課 0294-22-3111(717)Dates, Place, & Access:[Hitachi Sakura Festival] Early April annually / Heiwa-dori Street, immediately outside Hitachi Station (Train: JR Joban Line, get off at Hitachi Station)adje[Kamine Shrine Grand Festival] Held once every seven years (early May) / Daioin-dori Street (Train: JR Joban Line, about 10 minutes by bus from Hitachi Station)Hitachi City Local History Museum 0294-23-3231Mayor's Office, Public Relations Strategy Division 0294-22-3111 (717)高さ15m、重さ5tの壮大な山車の上の人形芝居の場面が次々に転換され、実際に矢をはなったり、紙の小判を撒いたりするなど意表を突く人形の動きがある。On the towering floats, reaching 15 meters in height and weighing 5 tons, puppet show scenes shift one after another. To the audience’s amazement, the puppets actually shoot arrows and scatter paper koban (gold coins), thrilling the crowd with their unexpected movements.会瀬の3村の鎮守になったとき、宮田村の氏子たちが、無病息災・五穀豊穣など日々の豊かな暮らしを祈願して、山車を造り、祭礼に奉納したのがはじまり。やがて糸操りの人形芝居が取り入れられ、明治中期から大正初期にかけて現在のような形になった。その規模は高さ15m、幅8m、重さ5tになる豪壮華麗な山車で、表山(おもてやま)では城郭を模した5層の唐破風造りの屋形が開いて5段の舞台が現れる。表山の芝居が終わると山車の上部が回転して裏山(うしろやま)が現れ、別の人形芝居が演じられる。毎年4月に「日本のさくらの名所100選」に選ばれた日立市平和通りで催される「日立さくらまつり」で公開されるほか、7年に一度の神峰神社大祭礼では大雄院(だいおういん)通りで4台全ての山車が披露される。The sight of the Hitachi Furyumono set against cherry blossoms in full bloom is truly breathtaking!Hitachi Furyumono dates back to 1695 (Genroku 8). That year, under the order of Tokugawa Mitsukuni, the second lord of the Mito Domain, Kamine Shrine was designated as the guardian shrine of the three villages of Miyata, Sukegawa, and Ose. To pray for good health, rich harvests, and daily blessings, the parishioners of Miyata Village built festival floats and dedicated them to the shrine.In time, string-operated puppet shows were added, and between the mid-Meiji and early Taisho periods the floats evolved into their present form. Each float is magnificent, measuring 15 meters tall, 8 meters wide, and weighing 5 tons. On the front side (Omote-yama), the roofed structure, with its karahafu-style gable and modeled after a five-story castle, opens to reveal a five-tiered stage. When the performance on the front ends, the top of the float rotates to reveal the back (ushiroyama), where a completely different puppet play unfolds. The floats are showcased every April at the Hitachi Sakura Festival on Heiwa Street, a spot chosen as one of the “100 Best Cherry Blossom Sites in Japan.” Once every seven years, all four floats appear together in the grand festival of Kamine Shrine on Daioin Street—an awe-inspiring spectacle not to be missed.満開の桜と日立風流物の競演は圧巻!日立風流物は、元禄8年(1695年)水戸藩2代藩主徳川光圀の命により、神峰神社が宮田・助川・山車行事国指定重要有形・無形民俗文化財ユネスコ無形文化遺産 ここが見どころ !茨城県/日立市 Hitachi City, Ibaraki Prefecture94 ひ た ち ふ う りゅう も のHitachi Furyumonoイベント情報お問い合わせ先EventContact平成15年度平成15年度高円宮殿下記念高円宮殿下記念地域伝統芸能賞受賞地域伝統芸能賞受賞日立風流物
元のページ ../index.html#99