地域伝統芸能活用センター 日本の祭り総集編
87/376

00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit. ホームページ ▶ https://www.vill.ohkura.yamagata.jp/soshikikarasagasu/kyoikuiinkai/gyomuannai/6/1/716.html 一軒一軒の家主との掛け合い・やり取りが奥深くおもしろい。The lively give-and-take with each homeowner is rich and fascinating.るため、わざわざ上方から踊りの師匠を呼んで人々に見せたのがはじまりであると言われている。過去に凶作や水害、戦争中の時などは中止されたことがあったが、現在も保存会の会員によって地域にしっかり根ざし伝承されている。約150軒の集落1軒1軒に歩を進めて、早朝から夕方まで1日がかりで、太鼓やかねにあわせて汗だくの熱演をして舞うことで知られている。田植えの終わった6月の「さなぶり(田植を終えた祝い。田の神を送る行事。)」に合海集落全戸を訪れ極めて珍しい「門付け舞い」を毎年披露している。Yamagata's treasures to pass on to the futureAbout 400 years ago, Yoshitaka, the fifth lord of Shimizu Castle, invited a dance master from Kyoto to console the farmers of his domain and to pray for a bountiful harvest. Although it was occasionally suspended in times of famine, floods, or war, the tradition has been faithfully preserved by members of the local preservation society and remains firmly rooted in the community today. The dance is renowned for its vigorous all-day performances: from early morning until evening, dancers go house to house through a settlement of about 150 homes, performing in rhythm with drums and bells, drenched in sweat. In June, after the rice planting is complete, the festival coincides with Sanaburi—a celebration marking the end of planting and the sending off of the rice-field deity. On this occasion, the dancers visit every household in the Aikai settlement to perform the extremely rare Kadozuke Mai, or “door-to-door dance,” a living treasure passed down through the centuries.未来に伝える山形の宝合海田植え踊りは、およそ400年前、清水城主5代義高公が、領内百姓の労を慰め五穀豊穣を祈田遊び 開催日:合海田植え踊り(未来に伝える山形の宝:yamagata-takara.com)場所:最上郡大蔵村合海車:山形空港から車で50分/庄内空港から車で60分/JR新庄駅から車で15分/東北中央自動車道舟形ICから車で10分大蔵村教育委員会・大蔵村中央公民館 0233-75-2323Date: Aikai Taue Odori (Yamagata Treasures for the Future: yamagata-takara.com)Location: Aikai, Okura Village, Mogami DistrictBy Car: 50 minutes from Yamagata Airport / 60 minutes from Shonai Airport / 15 minutes from JR Shinjo Station / 10 minutes from Funagata IC on the Tohoku Chuo ExpresswayOkura Village Board of Education / Okura Village Central Community Center 0233-75-2323ここが見どころ !山形県/大蔵村 Okura Village, Yamagata Prefecture82あ い か い た う お どAikai Taue Odoriイベント情報アクセスお問い合わせ先EventAccessContact合海田植え踊り

元のページ  ../index.html#87

このブックを見る