ホームページ ▶ 西馬音内盆踊り総合案内 https://www.town.ugo.lg.jp/sightseeing/detail.html?id=2432開催日:毎年8月16日〜18日場所:西馬音内本町通り電車・車:JR奥羽本線「湯沢駅」路線バス又はタクシー利用車:湯沢横手道路「湯沢IC」から国道398号を北へ15分秋田県羽後町 みらい産業交流課 0183-62-2111 / 羽後町観光物産協会 0183-55-8635Date: August 16-18 every yearPlace: Nishimonai Honmachi Dori StreetTrain: Take a local bus or taxi from Yuzawa Station on the JR Ou Main LineFrom Yuzawa IC of Yuzawa-Yokote Road, take Route 398 for 15 minutes northwardMirai Sangyo Koryu Section, Ugomachi, Akita Prefecture 0183-62-2111 / Ugomachi Tourism and Products Association 0183-55-8635哀愁が漂う優雅で流れるような美しい踊りと野性的な囃子のコントラスト。Take in the contrast between beautiful, elegant movements creating a poignant mood and wild musical accompaniment.年祭りとして踊らせたのが始まりといわれ、慶長6年(1601年)に西馬音内城主小野寺一族が滅び、土着した遺臣が主君を偲んで、盆に西馬音内地区の宝泉寺境内で行われた亡者踊りと合流したといわれている。昭和10年に「第9回全国郷土舞踊民謡大会」へ出演したことをきっかけに、全国に知られるようになった。現在では、日本三大盆踊りの一つと評されている。野性的な囃子に対し、優雅で流れるような美しい踊りの対照が特徴で、踊りには「音頭」と「がんけ」がある。静かで優美な手振り、足さばきに、指先を大きくそらすことがアクセントになっている。数種類の絹布を左右対称に縫い合わせた「端縫い」や伝統的な染技法で作られた「藍染」など、美しい衣装も魅力の一つ。Welcome to the north country bon festival, where the spirits of ancestors are sent off with special bonfires—a dreamworld of beauty and elegance.The Nishimonai Bon Odori Dance Festival is believed to have originated as part of the harvest festival performed by order of the monk Genshin on the grounds of Zao Gongen Shrine (currently Mitake Shrine) during the years 1288-93. Around 1601, the fall of the Onodera Clan at Nishimonai Castle occurred. In memory of his lord, the surviving retainer is said to have combined the dance with the “ghost dance” performed on the grounds of the Hosenji Temple in the Nishimonai region. The dance became known nationally as of 1935, when it was performed at the 9th National Local Dance and Folk Music Conference. Nishimondai Bon Odori is currently regarded as one of Japan’s three major styles of bon-odori dance. It is characterized by a stark contrast between wild musical accompaniment and beautiful, elegant movements. The dance consists of the “ondo” and “ganke” types of music. It showcases quiet and elegant hand and foot movements, and the signature turning-out of the fingers as special accents. The costumes are also striking, featuring hemstitching creating bilateral symmetry of different varieties of silk, as well as indigo dyeing accomplished with traditional dyeing methods.北国の篝火に浮かぶ祖霊たちを送る盆、優美・夢幻の世界へ西馬音内盆踊りは、正応年間(1288〜93年)に、修行僧源親が蔵王権現(現:御獄神社)境内で豊踊りユネスコ無形文化遺産(風流踊)国指定重要無形民俗文化財 00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.ここが見どころ !秋田県/羽後町 Ugo Town, Akita Prefecture70 に し も な い ぼ ん お どNishimonai Bon Odori Danceイベント情報アクセスお問い合わせ先EventAccessContact平成11年度平成11年度地域伝統芸能大賞地域伝統芸能大賞保存継承賞受賞保存継承賞受賞 西馬音内盆踊り
元のページ ../index.html#75