00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit. Be astounded by its overwhelming height exceeding 20 meters! The Tachi-neputa floats used in prayers for good healthGoshogawara’s Tachi-neputa is one of Aomori Prefecture’s representative summer festivals, or “Neputa“. The distinctive feature of this festival is the “standing” doll lanterns. This testifies that the wealthy merchants and farmers of Goshogawara used to compete about the size of their lanterns to show off their power. The dignified neputa figures of warriors from history, such as the Romance of the Three Kingdoms and Kabuki, are a must-see. The Neputa Festival is said to be a variation of the water lantern ritual held during the Star Festival of the old Japanese calendar. It is held at various locations around Aomori Prefecture in August, but the highlight of the Tachi-neputa Festival at Goshogawara City is particularly outstanding size. Spectators are overwhelmed by their size exceeding 20 meters in height, which is equivalent to a seven-story-tall building. Their bright colors and dynamic designs are also impressive. They weigh nearly 20 tons and are hauled by 70 young people. Over ten small and medium-sized neputa floats and three tachi-neputa floats appear each year. Although the electric cables that run through the city have forced the size of the lanterns to be reduced, the passion of the citizens for the festival remains unchanged.ホームページ ▶ 五所川原市 http://www.city.goshogawara.lg.jp/kyouiku/bunka/tachineputa.html 五所川原立佞武多 https://tachineputa-official.jp/開催日:毎年8月4日〜8月8日場所:立佞武多の館など五所川原市内電車:JR「五所川原駅」より徒歩約5分(立佞武多の館)五所川原市0173-35-2111Date:August 4 - 8 every yearPlace:Tachi-neputa no Yakata and other places in Goshogawara CityTrain:About 5 min. on foot from JR Goshogawara Station (Tachineputa no Yakata)Goshogawara City 0173-35-2111囃子方の「ヤッテマレ!」の掛け声は「やってしまえ」の意味。その威勢のいい様子から、「喧嘩ねぷた」とも称されている。“Yattemare!” shouted by the festival’s musicians can be translated to “Beat them!”. This high-spiritedness has led to the event also being called the “Fighting Neputa”.20m超の圧巻の大きさに息を呑む!無病息災の祈りが込められた立佞武多青森県を代表する夏の祭典「ねぷた」の一角をなす五所川原の立佞武多(たちねぷた)。その特徴は、なんといっても「立ち姿」の人形灯籠。これは、かつて五所川原の豪商や豪農たちが力を誇示すべく灯籠の大きさを競った証。三国志や歌舞伎など歴史上の武者を象った威容なねぷた姿は必見。旧暦の七夕行事「灯籠流し」の変形といわれるねぷた祭り。8月には青森県内各地で行われるが、五所川原市の立佞武多の醍醐味はその際立った大きさにある。20m超、7階建てのビルに相当する巨大さで観客を圧倒。鮮やかな色、ダイナミックな意匠もまた見事だ。重さは20t近くあり、70人もの若者が曳いて運行。例年、小・中型のねぷた10数台と3台の立佞武多が登場する。市内に張り巡らされる電線により小型化を余儀なくされたが、祭りにかける市民の情熱に変わりない。山車行事 ここが見どころ !青森県/五所川原 Goshogawara City, Aomori Prefecture36 ご しょ が わ ら た ち ね ぷ たGoshogawara Tachi-neputaイベント情報アクセスお問い合わせ先EventAccessContact平成23年度平成23年度地域伝統芸能大賞地域伝統芸能大賞地域振興賞受賞地域振興賞受賞 五所川原立佞武多
元のページ ../index.html#41