00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.ホームページ ▶ http://ushibuka-haiya.com/開催日:毎年4月第3土曜日を中⼼とする金曜日から日曜日までの3日間場所:天草市⽜深町 中央商店街⼀帯電車・バス・フェリー:JR九州新幹線「⿅児島県出水駅」よりシャトルバス(65分)〜 蔵之元港 〜フェリー(30分)〜 ⽜深港⽜深ハイヤ祭り実行委員会 0969-73-2114Date:Three days from Friday to Sunday, around the third Saturday of April each yearPlace:Central Shopping Street area, Ushibuka-cho, Amakusa CityTrain / bus / ferry:Take a shuttle bus (approx. 65 minutes) from JR Kyushu Shinkansen Kagoshima Izumi Station to Kuranomoto Port, then board a ferry (approx. 30 minutes) to Ushibuka PortUshibuka Haiya Festival Executive Committee 0969-73-2114全国に広がるハイヤ系⺠謡(佐渡おけさ・阿波おどり等)のルーツを訪ねてVisit the roots of Haiya-style folk songs such as Sado Okesa and Awa Odori, which have spread across Japan.歌い継がれてきた「⽜深ハイヤ節」。⽜深ハイヤ節が唄われるようになったのは、江⼾時代といわれる。⽜深港は複雑な⼊り江を有し古くから天然の良港とされ、⼤阪と⿅児島を往復した上り船・下り船などの⾵待ち、シケ待ちの港として賑わっていた。南⾵で出港した帆船がどこまで進んだのかを⼼配しながら唄い始めたもので、港での⾵待ちの間の娯楽として唄われたハイヤ節は南国特有のリズムを持つ楽しく軽快な唄である。全国に広がるハイヤ系⺠謡のルーツであるこの⺠謡に、踊りを加えた⼀⼤イベントが「⽜深ハイヤ祭り」である。約3,000⼈の踊り⼿が⽜深の中⼼街を練り歩く 「ハイヤ総踊り」は、網引きや櫓漕ぎなど漁師の所作を模した踊りが印象的。「ハイヤ踊り講習会」で踊りを覚え、誰でも踊り⼿になれる「⾶び⼊り丸」枠で総踊りに参加するのもおすすめだ。The original Haiyabushi songs, which have been handed down for generations! This lively “Souodori” dance, which everyone is invited to participate in, can only be experienced at this port town.“Ushibuka Haiya-bushi is named after the haenokaze (southern wind), which was essential for sailing ships departing from Ushibuka and heading north. These songs have been passed down through generations by both sailors and local women.It is said that Haiya-bushi originated during the Edo period. The port of Ushibuka, with its intricate inlet, has long been known as an excellent natural harbor. It served as a bustling stopover for ships traveling between Osaka and Kagoshima, either waiting for favorable winds or seeking shelter from approaching storms. The song was originally sung by those who anxiously awaited the progress of sailing boats departing with the south wind. Over time, Haiya-bushi became a form of entertainment for people waiting at the harbor. With its cheerful and light-hearted rhythm, characteristic of tropical regions, the song reflects the joy and vibrant spirit of the port town. The Ushibuka Haiya Festival is a major event that blends the roots of Haiya-style folk songs—widely known throughout Japan—with vibrant dancing. One of the festival’s highlights is Haiya Souodori, where around 3,000 dancers parade through the streets of central Ushibuka. The choreography is inspired by the movements of fishermen, such as pulling in nets and rowing, creating a powerful and captivating performance. Visitors are encouraged to learn the dance at the Haiya Odori Workshop and join the Haiya Souodori through the “Tobiiri-maru” system, which allows anyone to participate as a dancer.歌い継がれる、元祖・ハイヤ節!活気あふれる「総踊り」は港町ならでは⽜深を出港して北上する帆船に⽋かせない「南⾵(ハエの⾵)」にちなみ、船乗りや⼥性たちの間で民謡踊りここが見どころ !熊本県/天草市 Amakusa City, Kumamoto Prefecture 302 うし ぶ かUshibuka Haiyaイベント情報アクセスお問い合わせ先EventAccessContact平成19年度平成19年度地域伝統芸能大賞地域伝統芸能大賞地域振興賞受賞地域振興賞受賞 牛深ハイヤ
元のページ ../index.html#307