ホームページ ▶ 隠岐の島町 HP(隠岐国分寺蓮華会舞公演事業案内) https://www.town.okinoshima.shimane.jp/www/contents/1432878156914/index.html開催日:毎年4月21日場所:隠岐国分寺本堂前特設舞台 このほかに特別公開を行っています。開催日:土日祝日のみ(実施の1ヶ月前までに予約が必要)場所:蓮華之館車:隠岐の島 西郷港より車で約10分隠岐国分寺蓮華会舞保存会 08512-2-2934Date: April 21 every yearPlace: Special stage in front of the main hall of Oki Kokubunji Temple; other special openings are also held.Date: Saturdays, Sundays, and holidays only (reservation required at least one month prior to the event)Place: RengenokanCar: 10 min. by car from Saigo Port, Oki IslandOki Kokubunji Rengeemai Preservation Society 08512-2-2934異国情緒にあふれ、舞楽や伎楽といった芸能を継承する舞は、菩薩の面を着けて舞う『眠り仏』から始まり、迫力のある『龍王』など7種類それぞれに魅力がある。The dances are full of exoticism and carry on the performing arts of Bugaku and Gigaku.Each of the seven dances has its own charm, beginning with “Sleeping Buddha,” in which the dancer wears a bodhisattva mask, followed by the powerful “Dragon King.”能面でも舞と楽を一緒にした無言仮面劇が大量に入ってきた。それらは一度都に入り、やがて全国の主な寺社で奉納された。隠岐島に伝わる国の重要無形民俗文化財「隠岐国分寺蓮華会舞」もそのひとつであり、古代の宗教儀式と大陸文化の影響を感じさせながら、宮廷舞楽の流れを汲む大変貴重な芸能で、明治初期の廃仏毀釈で一時途絶えるまでは10数種の舞が5年に1度披露され、島民の楽しみでもあった。現在は、毎年弘法大師の命日にあたる4月21日に隠岐国分寺本堂前特設舞台で7種の舞が奉納されている。Dancing with exotic masks! A precious art form that inherits ancient BugakuFrom the Nara to the Heian period, continental culture from ancient China, Korea, and other countries was actively imported to Japan, and in terms of performing arts, silent masked plays that combined dance and music were introduced in large numbers. They entered the capital first, and were eventually offered at major temples and shrines throughout the country. One example is Oki Kokubunji Rengeemai, an Important Intangible Folk Cultural Property of Japan preserved on the island of Oki, which is a highly valuable performing art influenced by ancient religious rituals and continental culture, while also following the tradition of courtly dance and music.” Until it was temporarily discontinued due to the movement to abolish Buddhism in the early Meiji period (1868-1912), more than ten different dances were performed once every five years, and were a source of enjoyment for the people of the island. Nowadays, on April 21, the anniversary of Kobo Daishi's death, seven types of dances are offered on a special stage in front of the main hall of Oki Kokubunji Temple.異国情緒あふれる面をつけて舞う!古代の舞楽を継承する貴重な芸能奈良時代から平安時代にかけて日本に古代中国・朝鮮などから大陸文化が盛んに輸入され、芸舞楽国指定重要無形民俗文化財ここが見どころ !島根県/隠岐の島町 Okinoshima Town, Shimane Prefecture24000※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit. お き こく ぶ ん じ れ ん げ え ま いOki Kokubunji Rengeemaiイベント情報アクセスお問い合わせ先EventAccessContact隠岐国分寺蓮華会舞
元のページ ../index.html#245