00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.ホームページ ▶ https://www.city.tottori.lg.jp/www/contents/1491276549763/index.html因幡・但馬地域で、各地の神社の祭礼に奉納されるほか、氏子の家々を門付けして回るなど、春と秋を中心にほぼ1年を通じて舞われている。【鳥取市の場合】 電車:JR西日本「山陰本線 鳥取駅」/車:山陰自動車道「鳥取IC」鳥取市文化交流課 0857-30-8021 / 麒麟のまち観光局 0857-50-1785Performed throughout most of the year in Inaba and Tajima, revolving around spring and autumn, at festivals at various shrines, and also visiting the homes of parishioners.[For Tottori City] By train: JR West San-In Line, Tottori Station / By car: San-In Expressway, Tottori InterchangeTottori City Cultural Exchange Division 0857-30-8021 / Kirin Town Tourism Bureau 0857-50-1785地域に溶け込み、シンボル的な存在として人々を和ませてくれる麒麟獅子がお出迎えするA friendly kirin lion, the symbol of the area, welcomes you into the local community and makes you feel at home.取県東部(因幡)と兵庫県北但西部(但馬)に、この麒麟に扮して舞う麒麟獅子舞が伝わっている。この地域では、春と秋の神社の例祭を中心に、ほぼ1年を通じて舞われている。麒麟獅子舞は、赤い衣装と麒麟をかたどった獅子頭をかぶり、胴幕に大人2人が入り、笛・太鼓・鉦などの囃子にのって舞う。麒麟の頭は面長で、角と直立した耳を持ち、地を這うようにゆっくり頭を回したり、伸び上がるような所作を行う。麒麟獅子舞には、赤い面・衣装で、赤い棒を持つ猩々(しょうじょう)と呼ばれるあやし役がついて舞う。初代鳥取藩主・池田光仲が日光東照宮の神霊を祀る鳥取東照宮を建立し、1652年にその祭礼に麒麟獅子舞を登場させたのが始まりといわれ、そのきらびやかな姿を見た人々が自分たちの村の祭りにも取り入れたいと願い、幸福をもたらす芸能として、村ごとに異なる個性と形態を生みながらも、因幡・但馬地域に広がったとされる。故・中山勘治氏は獅子頭の製作等により、地域伝統芸能大賞支援賞を受賞。The Kirin, a sacred dancing beast that brings happinessThe Kirin is a mythical Chinese animal that symbolizes a peaceful world in which no creature is harmed. The Kirin lion dance involves dancers dressed up as these mythical creatures and has been passed down in eastern Tottori (Inaba) and northwestern Hyogo (Tajima). The dance is performed in these areas throughout most of the year, revolving around the spring and autumn shrine festivals. Two adults wear red costumes and kirin-shaped lion heads, and dance inside a curtain to the accompaniment of festival musical instruments such as flutes, drums, and gongs. The kirin has a long head, horns and upright ears, and moves as if it is crawling on the ground, slowly turning its head and stretching up. The dance is performed by a red-masked dancer in a red costume known as shojo, who carries a red stick. The first lord of Tottori, Mitsunaka Ikeda, built Tottori Toshogu Shrine to enshrine the divine spirit of Nikko Toshogu Shrine. It is said that the Kirin lion dance was introduced to the festival in 1652. People who saw the resplendent performance wanted to include it in their own village festivals to please spectators. It spreaded to the Inaba and Tajima regions as a performing art bringing happiness, having a unique character and form in each village. The late Kanji Nakayama received the Regional Traditional Performing Arts Award Support Award. for his lion heads and other crafts.幸せを呼ぶ霊獣・麒麟が舞う麒麟は、中国の想像上の動物で、他の生き物を傷つけない泰平の世の象徴とされた霊獣であり、鳥 獅子舞国指定重要無形民俗文化財(因幡・但馬の麒麟獅子舞)鳥取県・兵庫県/鳥取市ほか Tottori City and other areas, Tottori and Hyogo Prefecturesここが見どころ !235235 き りん じ し ま いKirin Lion Danceイベント情報アクセスお問い合わせ先EventAccessContact平成21年度平成21年度地域伝統芸能大賞地域伝統芸能大賞支援賞受賞支援賞受賞(中山勘治氏)(中山勘治氏)麒麟獅子舞
元のページ ../index.html#240