地域伝統芸能活用センター 日本の祭り総集編
222/376

ホームページ ▶ https://www.city.yao.osaka.jp https://www.yaokawachiondo.com/開催日:毎年8月23日〜24日(地蔵盆)・10月下旬(八尾河内音頭まつり)場所:常光寺境内(地蔵盆)・近鉄八尾駅周辺(八尾河内音頭まつり)電車:近畿日本鉄道「大阪線 近鉄八尾駅」徒歩7分/車:近畿自動車道「八尾IC」8分八尾市観光・文化財課 072-924-8555 / 八尾河内音頭まつり振興会 072-994-5741Date:Every year on August 23–24 (Jizo Bon Festival) and in late October (Yao Kawachi Ondo Festival)Place:Jokoji Temple grounds (Jizo Bon) and the area around Kintetsu Yao Station (Yao Kawachi Ondo Festival)By Train: Kintetsu Railway Osaka Line, Kintetsu Yao Station, about a 7-minute walk / By Car: Kinki Expressway, Yao IC, about 8 minutesYao City Tourism and Cultural Properties Division 072-924-8555 / Yao Kawachi Ondo Festival Promotion Association 072-994-5741物語を語るようにメロディーにのせていく数多くの音頭取りによる河内音頭に合わせて、自由に踊ることができる。櫓を囲む円が幾重にも広がる様は八尾の盆踊りの名物となっている。You can dance freely along with Kawachi Ondo folk songs, performed by numerous dancers who set the melody as if telling a story. The way the circle surrounding the turret spreads out in layers has become a famous feature of Yao's Bon Odori dance.まった楽譜や歌詞がない中で、即興で読み上げる音頭取りの妙と、他の盆踊りでは類を見ないエレキギターやシンセサイザーなど洋楽を用いた演奏が合わさった音楽性豊かな語り芸として、多くの人に親しまれている。「八尾の地蔵さん」として親しまれている常光寺には、室町時代初期の常光寺再建の折、歌われた木遣り(きやり)音頭を原形とする「八尾の流し」と呼ばれる河内で最も古いと言われている音頭が伝えられており、毎年8月23日、24日にはこの「流し節正調河内音頭」による地蔵盆踊りが行われている。約600年歌い継がれている流し節正調河内音頭は、太鼓だけを用いたゆるやかなリズムと哀調を帯びた唄が特徴で、それに合わせた素朴で優雅な踊りは、戦後に生まれたバイタリティ溢れる現代の河内音頭とは異なる趣がある。河内音頭の本場である八尾市では、夏には市内の様々な所で櫓(やぐら)が立ち、秋には八尾河内音頭まつりが盛大に開催されることが恒例行事となっており、流し節正調河内音頭や現代の河内音頭を楽しむことができる。A storytelling art that combines Western music and narrative ballads accompanied by shamisen playing! A seasonal summer tradition in YaoKawachi Ondo, a Bon Festival dance typical of Osaka, is a storytelling art that combines Western music and narrative ballads accompanied by shamisen playing. Without fixed music scores or lyrics, it combines the ingenuity of a leader who improvises aloud without set musical scores or lyrics, and the use of Western musical instruments such as electric guitars and synthesizers, unique among bon dances. It is well known and loved by many people. Jokoji Temple, popularly known as Yao's Jizo-san, has an Ondo folk song called Yao no Nagashi, which is said to be the oldest in Kawachi and was originally sung at the time of Jokoji Temple's reconstruction in the early Muromachi period. Jizo-bon dances are held annually on August 23rd and 24th to the music of this Nagashibushi Seicho Kawachi folk song. Nagashibushi Seicho Kawachi folk songs, which have been sung for about 600 years, are characterized by a slow rhythm and melancholic singing using only drums. The simple and elegant accompanying dance has a different feel than those of modern Kawachi Ondo folk songs, which were developed after the Second World War and are full of vitality. Turrets are set up around Yao City, the home of Kawachi Ondo folk songs, in the summer. The Yao Kawacho Ondo Festival is held each autumn, and visitors can enjoy both Nagashibushi Seicho Kawachi Ondo as well as modern Kawachi Ondo folk songs.洋楽と浪花節が融合した語り芸!八尾の夏の風物詩大阪を代表する盆踊りである河内音頭は、「洋楽と浪花節が融合した語り芸」とも言われており、決盆踊り八尾市指定無形民俗文化財ここが見どころ !大阪府/八尾市 Yao City, Osaka Prefecture21721700※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.平成28年度平成28年度地域伝統芸能大賞地域伝統芸能大賞地域振興賞受賞地域振興賞受賞(八尾河内音頭まつり振興会)(八尾河内音頭まつり振興会)か わ ち お ん どKawachi Ondoイベント情報アクセスお問い合わせ先EventAccessContact河内音頭

元のページ  ../index.html#222

このブックを見る