地域伝統芸能活用センター 日本の祭り総集編
219/376

00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.A ceremonial dance solemnly begins aslanterns sway on a summer eveningPicture the sight of lanterns flickering against the backdrop of a summer night. This mysterious spectacle plays out every year on August 24 during the Kuta Hanagasa Dance. A hanagasa is an andon (paper lantern) adorned with artificial flowers of various colors. The dancers light these lanterns and then softly sing doka songs as they visit Kaminomiya Shrine, Okawa Shrine, and Shikobuchi Shine, where they perform the ceremonial Hanagasa Dance. During the event, the sound of drumming pierces the silence. As if in response, the singing then starts along with a relaxed, deliberate dance. Illuminated by warm light, the swaying hanagasa create a truly dreamlike scene.See huge Taimatsu torches closely gathered in front of the entrance! A unique Kyoto festival, which is one of the three Great Fire Festivals of Japan.An annual celebration at Yuki Shrine that is reminiscent of the time when Yuki Daimyojin, which was enshrined at the Emperor’s palace,was transferred to Kurama in 940. Torches are ignited in unison at the cry of “Shinji ni mairasshare (come visit the ritual)!” when 6 p.m. comes. The sights of the parade of torches being carried to the chants of “Sairei, Sairyo” and the youths crowding together with Taimatsu torches in front of the entrance, are spectacular. The “Choppen ceremony”, where two youths turn upside down with their arms and legs spread out on poles while a portable shrine is carried down stone stairs, is a remnant of the local coming-of-age ceremony.Date:Every year on August 24Place:Shikobuchi ShrineTrain/bus: Take a bus from Demachiyanagi Station, which is run by Eizan Electric Railway, to Kutsuki Gakko-mae, and then walk about two hours from the Katsuragawa Umenoki bus stop.Kuta Hanagasa Odori Preservation Society representativeDate:October 22 every yearPlace:Yuki ShrineTrain: About 10 min. on foot from Kurama Station on the Eizan Railway開催日:毎年8月24日場所:志古淵神社電車・バス:叡山電車「出町柳駅」より朽木学校前行きバスに乗車、「葛川梅の木」停留所より徒歩約2時間久多花笠踊保存会代表:小瀧 忠一 090-7555-7463開催日:毎年10月22日場所:由岐神社電車:叡山電車「鞍馬駅」より徒歩約10分花笠を供えると、「より棒」と呼ばれる2人の棒振りが登場する。互いに棒を打ち合わせ、花笠を清めると、奉納踊りが始まる。After the hanagasa are offered to the gods, two men called yoribo appear to engage in a simulated staff fight. After they strike their staves together and the hanagasa are purified, the hono odori (offering dance) begins.御神輿の上には鎧武者が乗り、後ろの綱を町の乙女たちが引く。この綱を引くと「易く出産ができる」と古くから伝えられている。御神輿の上に人が乗り、女性も参加する珍しい祭り。The portable shrine carries an armored warrior and the rope in the back is pulled by maidens of the town. It has been said since ancient times that women can give childbirth easily if this rope is pulled. This is one of the rare festivals where women can also get on top of a portable shrine and participate.灯籠が揺れる夏の宵、厳かに始まる奉納の舞夏の夜、灯籠の明かりがゆらめく。そんな幽玄な光景が広がるのが、毎年8月24日に行われる「久多の花笠踊」だ。花笠とは、色とりどりの造花を飾った行灯のこと。これに火を灯し、道歌を口ずさみながら、上の宮神社、大川神社、志古淵神社の三社を巡り、花笠踊を奉納する。静寂を破るように、太鼓の音が響き渡る。それに応じるように歌が始まり、ゆったりとした所作で舞う。行灯のほのかな光に照らされ、揺れる花笠が幻想的な光景を生み出す。大きな松明が、山門前でひしめき合う!日本三大火祭に数えられる京都の奇祭天皇の住む御所にお祀りされていた由岐大明神を、940年に鞍馬の地に御遷宮した時の様子を伝え遺す由岐神社の例祭。18時になると「神事にまいらっしゃーれ」を合図に、篝(えじ)に一斉に点火。「サイレイ、サイリョウ」と囃しながら松明を担いで練り歩く様や、山門前で大松明を立てた若者がひしめき合う様は壮観。山門の石段を御神輿が下りる際、2人の青年が逆さ大の字になって担い棒に掴まる「チョッペンの儀」は、この地の成人式の名残。踊り国指定重要無形民俗文化財ユネスコ無形文化遺産神輿行事EventAccessContactEventAccessイベント情報アクセスお問い合わせ先ホームページ ▶ URL https://www.city.kyoto.lg.jp/sakyo/page/0000024567.htmlイベント情報アクセスホームページ ▶ URL http://www.yukijinjya.jp/about/index.htmlここが見どころ !ここが見どころ !京都府/京都市 Kyoto City, Kyoto Prefecture京都府/京都市 Kyoto City, Kyoto Prefecture 214 く た は な が さ お どりKuta Hanagasa Dance くら ま ひ ま つ りKurama Fire Festival久多の花笠踊鞍馬の火祭

元のページ  ../index.html#219

このブックを見る