地域伝統芸能活用センター 日本の祭り総集編
216/376

開催日:壬生寺大念佛堂(狂言堂)/春の大念佛会:4月29日〜5月5日の7日間/秋の特別公開:10月の連休(スポーツの日を含む)の3日間/節分の公開:2月の節分の前日と当日の2日間 「節分」の演目のみを繰り返し上演市バス:壬生寺道で下車、徒歩約3分/電車:阪急電車大宮駅下車、徒歩約10分・嵐電(京福電車) 四条大宮終着駅下車徒歩約10分・JR(嵯峨野線)丹波口で下車、徒歩約12分壬生寺 075-841-3381Dates: Mibudera Dainenbutsudo (Kyogen-do) / Spring Dainenbutsu-kai: 7 days from April 29 to May 5 / Autumn Special Open House: 3 days during consecutive holidays in October (including Sports Day) / Setsubun Opening House: Only “Setsubun” plays are performed repeatedly on the two days before and on the day of Setsubun in FebruaryCity Bus: Get off at Mibu-dera-michi and walk about 3 minutes / Train: Get off at Omiya Station on the Hankyu Line and walk about 10 minutes / Randen (Keifuku Train): Get off at Shijo-Omiya Terminus and walk about 10 minutes / JR (Sagano Line): Get off at Tanbaguchi and walk about 12 minutesMibudera Temple 075-841-3381円覚上人が布教のため唱えた融通念仏から始まった珍しい無言仏教無言劇A rare silent Buddhist silent play that began as Yuzu Nenbutsu chanted by Engaku Shonin for missionary workは700年前の鎌倉時代、壬生寺を興隆した円覚上人(えんがくしょうにん、1223〜1311)が創始したもので、大衆に最もわかりやすい方法で仏の教えを説こうと工夫し、身ぶり手ぶりのパントマイム(無言劇)に仕組んだ持斎融通(じさいゆうづう)念佛を考えついたのが、壬生狂言の始まりと伝えられている。近世に入ると庶民大衆の娯楽としても発展し、本来の宗教劇のみならず、 能や物語などから取り入れ曲目やその数も変遷し、現在上演されるものは30曲。鉦・太鼓・笛の囃子に合わせ、すべての演者が仮面をつけ、一切「せりふ」を用いず無言で演じられる。娯楽的な演目の中にも勧善懲悪、因果応報の理を教える宗教劇としての性格を残している。昭和51年には国の重要無形民俗文化財制度の第1号登録として、京都府下で最初に指定を受けた。Silent but humorous Mibu kyogen theater, it is one of the three major nenbutsu kyogen in Kyoto.Mibu Kyogen, properly called “Mibu Dainenbutsu Kyogen,” has been familiar to the common people of Kyoto since ancient times. Mibu Kyogen was founded 700 years ago during the Kamakura period (1185-1333) by Engaku Shonin (1223-1311), the founder of Mibudera Temple. He devised a way to preach the teachings of Buddha to the masses in an easy-to-understand manner through pantomime, and came up with the Jisai Yuzu Nembutsu, which is said to have been the beginning of Mibu Kyogen. In the early modern period, Mibu Kyogen developed as popular entertainment for the general public, although the number of pieces and their content changed, incorporating not only the original religious plays, but also Noh plays and stories, etc. The number of pieces performed today is 30. All performers wear masks and perform silently to the accompaniment of bells, drums, and flutes, without using any dialogues. The performance is entertaining, but still retains the character of a religious drama that teaches the principles of good and evil, cause and effect, and retribution. In 1976, it was the first performance in Kyoto Prefecture to be designated as an Important Intangible Folk Cultural Property under the National Intangible Folk Cultural Property system. 京都三大念仏狂言のひとつ、セリフのないユーモラスな壬生狂言壬生狂言は、正しくは「壬生大念佛狂言」と言い、古来から京の庶民大衆に親しまれてきた。壬生狂言狂言大念佛堂(狂言堂)国の重要文化財国指定重要無形民俗文化財ここが見どころ !京都府/京都市 Kyoto City, Kyoto Prefecture21121100※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit. み ぶ きょう げ んMibu Kyogenイベント情報アクセスお問い合わせ先EventAccessContactホームページ ▶ https://www.mibudera.com壬生狂言

元のページ  ../index.html#216

このブックを見る