00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.華な車山(やま)と3つの練り物が人々を楽しませる。寛永12年(1635年)に犬山城の麓の針綱 神社の祭礼として始まる。当初は馬の塔などの練り物で参列していたが、その後、車山となり、人形からくりを奉納し、19世紀前半には今日のような形が出来上がった。城下町の辻々でくり広げられる豪快などんでんや車切り、変化に富んだからくり演技は見る人を飽きさせない。夜は、各車山に万燈の提灯に火が灯され、満開の桜並木の城下町を練り歩くさまは幻想的で、まるで絵巻物を見ているようだ。尾張地方では祭礼に曳き出される祭車は「山車(だし)」と呼ばれるが、犬山では「車山(やま)」と呼び、構造は全て3層である。高さ約8mの車山(やま)はまさに「動く山(やま)」で、力自慢の若者が車山を曳き、金襦袢で着飾った子供がお囃子を奏でる、勇壮で豪華絢爛な祭である。A festival that shows the long history of Inuyama and the culture of its peopleInuyama Festival consists in the unfolding of a historical picture scroll, which takes place at the foot of Inuyama Castle during the cherry blossom season. Thirteen gorgeous carriages called yama, carrying karakuri dolls and three nerimono processions, entertain the audience. The festival began in 1635 as a festival of Haritsuna Shrine at the foot of Inuyama Castle. In the beginning, it was attended by nerimono processions such as the horse tower. Later, it became Yama, and a karakuri puppet was dedicated to the shrine. By the first half of the 19th century, it had taken on the form it has today. The dynamic changes of direction called “donden” or “kuruma-giri”, which unfold at a street corner of the castle town, and the varied karakuri performances never tire the audience. When night falls, the lanterns are lit on each of the floats, and the parade marching through the castle town lined with cherry trees in full bloom is fantastic, almost like watching a picture scroll. In the Owari region, floats pulled during the festival are called “dashi,” but in Inuyama, they are called “yama,” and all are three-storied. The 8-meter-high yama is a “moving mountain,” and is pulled by young men who show off their great strength, while children dressed in gold lintels play some musical accompaniment, making for a magnificent festival.開催日:毎年4月第1週の土曜日・日曜日場所:犬山城前広場及び犬山城下町電車:名古屋鉄道「犬山駅」より徒歩約20分(犬山城前広場)一般社団法人 犬山祭保存会0568-55-4875Date:Saturday and Sunday of the first week of April every yearPlace:Inuyama Castle Square and Inuyama Castle TownTrain:20-min. walk from “Inuyama Station” on Nagoya Railroad (Inuyama Castle Square)Inuyama Festival Preservation Society0568-55-4875ホームページ ▶ https://inuyama-matsuri.com長きにわたり受け継がれた犬山の歴史と人々の文化を体現した祭犬山祭は、桜の季節に犬山城の麓で繰り広げられる時代絵巻で、からくり人形を乗せた13の豪愛知県指定有形民俗文化財国宝犬山城の麓で繰り広げられる時代絵巻。A historical picture scroll unfolds at the foot of Inuyama Castle, a national treasure山車行事 国重要無形民俗文化財ユネスコ無形文化遺産 ここが見どころ !愛知県/犬山市 Inuyama City, Aichi prefecture194 い ぬ や ま ま つ りInuyama Festivalイベント情報アクセスお問い合わせ先EventAccessContact平成16年度平成16年度地域伝統芸能大賞地域伝統芸能大賞保存継承賞受賞保存継承賞受賞犬山祭
元のページ ../index.html#199