Children dance carrying gifts on their back! The traditional Oteteko dance passed down in Nechi ValleyThis traditional performing art has been passed down in Nechi Valley for more than 500 years and is steeped in Shintoism and Buddhism syncretism. It involves ten performances, mainly children’s bugaku dances. These include the Oteteko dance, in which children carry large gifts on their backs and dance to songs and drums, a performance that is part of Nechiyama-dera Temple’s Ennen (traditional performing arts presented after Buddhist memorial services). There is something austere about their gorgeous dancing. The performance also includes a mirror dance, in which Hana (toy or other objects) are thrown in at the end of the dance, and a lion dance, characterized by the intertwining of the lion and the Saizo character, that will keep your eyes glued to the stage.Date:August 31 and September 1 every yearPlace:Hiyoshi ShrineBy Train & Bus: From JR Itoigawa Station, take the bus bound for Bessho, get off at “Yamaderakami Iriguchi” stop, then walk about 10 minutesCultural Promotion Division, Board of Education Secretariat, Itoigawa City開催日:毎年8月31日〜9月1日場所:日吉神社電車・バス:JR「糸魚川駅」より別所行きバスに乗車、「山寺上入口」停留所より徒歩約10分糸魚川市教育委員会事務局文化振興課 025-552-15118月31日の「宵宮(よいみや)」では、9曲の神楽が奉納される。暗闇に浮かび上がる舞台で披露される舞いは幻想的な雰囲気を醸し出す。O n A u g u s t 3 1 s t , n i n e k a g u r a m u s i c a n d d a n c e performances are offered at Yoimiya. A magical atmosphere is created by dances on a stage floating in the darkness.熨斗を背負った稚児が舞う!根知谷に伝わる伝統の「おててこ舞」500年以上にわたり根知谷に受け継がれてきた、神仏習合の色濃い伝統芸能。稚児舞楽を中心に、10曲の演目で構成されている。なかでも、稚児が大きな熨斗(のし)を背負い、歌と太鼓の音に合わせて舞う「おててこ舞」は、根知山寺の延年(法会の後に演じられる芸能)を象徴する演目だ。その華やかな舞姿には、どこか厳かな雰囲気が漂う。さらに、舞の最後に華(おもちゃなど)が投げ入れられる「鏡の舞」や、獅子と才蔵(さいぞう)の絡み合いが特徴の「獅子舞」など、多彩な演目が披露され、舞台から目が離せない。延年国指定重要無形民俗文化財EventAccessContactイベント情報アクセスお問い合わせ先ホームページ ▶ URL https://www.city.itoigawa.lg/jp/page/2153.htmlここが見どころ !新潟県/糸魚川市 Itoigawa City, Niigata Prefecture 140 00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit. ね ち や ま で ら え ん ね んNechiyama-dera Temple Ennen根知山寺の延年
元のページ ../index.html#145