00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit. 開催日:毎年6月の上旬の週末2日間場所:佐渡金銀山と佐渡奉行所を結んだメインストリート京町通りを中心にアクセス情報は右記参照(https://www.visitsado.com/)佐渡民謡活性化実行委員会 事務局(佐渡市文化スポーツ課内)0259-63-5140Date:2 weekends in early June every yearPlace: Kyomachi-dori, the main street connecting Sado Kinginzan and Sado Bugyosho (Magistrate's Office)Access information: https://www.visitsado.com/Sado Folk Song Revitalization Executive Committee Secretariat (inside the Sato City Culture and Sports Division) 0259-63-5140古の風情が残る、幽玄の世界が広がる“宵の舞”The “Evening Dance,” which preserves the atmosphere of the old days and expresses an ethereal world.ホームページ ▶ https:sado-geinou.com「佐渡おけさ」とともに佐渡を代表的する盆踊り唄(音頭)相川音頭は、新潟県佐渡市相川地方に伝わる盆踊り唄で、佐渡おけさとともに佐渡の代表的な唄の一つ。歴史は古く寛永18年(1641年)頃には既に行われていたと伝えられる。相川音頭の歌詞は、当初は謡曲百番崩しや心中ものなど恋物語の口説唄が唄われていたが、後に武を尊ぶ気風から源平談義が唄われるようになった。天保12年(1841年)佐渡奉行が盆踊りを観覧し、褒美に赤飯が与えられたと記録されており、盆踊りは奉行の前で披露されることから「御前踊り」と称された。編笠をかぶり、歯切れのよい唄と、手の振り、足さばきの俊敏さなど、相川音頭には独特の味わいと格調がある。明治に入り一時衰退したが、その後復活、大正期には民謡団体「立浪会」などが結成され、レコードに吹き込んだことにより全国へと広まった。現在は、佐渡市相川大工町から京町通りで「宵の舞」として「相川音頭流し」が開催されている。Ondo (Bon dance song) representative of Sado Island, along with Sado OkesaAikawa Ondo is a Bon dance song that has been passed down in the Aikawa area of Sado City, Niigata Prefecture, and is one of the representative songs of Sado Island, along with Sado Okesa. It has a long history and is said to have already been performed as far back as around 1641. The lyrics of Aikawa Ondo were originally sung in love stories, such as “Yokyoku Hyakuban Kuzushi” and “Shinju,” but later came to be sung with Genpei Warriors in mind, as people respected the samurai spirit. It is recorded that in 1841, the magistrate of Sado Island observed Bon Odori and gave red rice as a reward. Since it was performed in front of the magistrate, it was called “Gozen Odori” (dance in front of the magistrate). Aikawa Ondo has its own unique flavor and tone, with its performers’ braided hats, crisp singing, hand gestures, and agile footwork. The song’s popularity declined temporarily during the Meiji period (1868-1912), but was revived later. In the Taisho period (1912-1926), a folk group called “Tatsunami-kai” was formed, and the song spread throughout the country as it was recorded on vinyl records. Currently, “Aikawa Ondo Nagashi” is held as a “Yoinomai” (evening dance) from Aikawa Daiku-cho to Kyomachi-dori in Sado City. 民謡盆踊り ここが見どころ !新潟県/佐渡市 Sado City, Niigata Prefecture136あ い か わ お ん どAikawa Ondoイベント情報アクセスお問い合わせ先EventAccessContact相川音頭
元のページ ../index.html#141