地域伝統芸能活用センター 日本の祭り総集編
140/376

Dates: May through November (held once or twice a month at each location, rain or shine)Place:For the dates and details about the Tsunotsuki Tournament, please visit the website of Ushi-no-Tsunotsuki (Ojiya/Yamakoshi) (https://niigata-kankou.or.jp/spot/42381).【Ojiya】About 15 minutes by car from “Ojiya Station” of JR Joetsu Line 【Yamakoshi】About 30 minutes by car from JR “Nagaoka Station” / For details, please refer to the website (Niigata Sightseeing Navi).Niigata Prefecture Tourist Association (025-283-1188)【Ojiya】Ojiya City Nigiwai Koryu Division (0258-83-3512)【Yamakoshi】Yamakoshi Bullfighting Association(0258-59-3933)開催日:5月〜11月(各所、月に1〜2回程度開催。雨天決行)場所:開催日程等の角突き大会の詳細については、牛の角突き(小千谷・山古志)(https://niigata-kankou.or.jp/spot/42381)でご確認ください。【小千谷】JR上越線「小千谷駅」より車で約15分 【山古志】JR「長岡駅」より車で約30分/詳細はHP(にいがた観光ナビ)をご覧ください。新潟県観光協会(025-283-1188)【小千谷】小千谷市にぎわい交流課(0258-83-3512)【山古志】山古志闘牛会(0258-59-3933)興奮した牛どうしの角突きの勇壮さと、牛と勢子との闘いが手に汗を握る。The bravery of the excited bulls thrusting their horns and the fight between the bulls and seiko is thrilling.き」行事がある。同類の角突きは現在西方の愛媛県、島根県、鹿児島県、沖縄県で開催されて、いずれも島部で行われている。山古志、小千谷市両地のように、本州の日本海側に2ヵ所存在しているのは珍しい。牛は足腰が強く、寒さや粗食に耐えることができ、昔から運搬や農耕に貴重な働き手。飼い主との密接な関係の中で人々の娯楽として根づいていったと言われている。「牛の角突き」は牛が傷つかないように引き分けにするのが特徴。勢子(せこ)と呼ばれる男たちが、角を突き合わせ、激しくぶつかり合う牛の間に分け入って牛を取り押さえる様子も見ごたえがある。2004年(平成16年)10月に起った新潟県中越地震からの復興のシンボルとして牛の角突きの再開への地元の熱意が復興の意欲と勇気の源となった。千年の歴史を受け継いだ郷土の誇りを、ぜひこの機会に楽しんでいただきたい。Recovery from the Niigata Chuetsu Earthquake: A Story of People and CattleIn the Yamakoshi and Ojiya areas, there is a traditional event called “Tsunotsuki Bullfighting,” which has continued for several hundred years, maybe even a thousand years. The same type of Tsunotsuki Bullfighting event is currently held in Ehime, Shimane, Kagoshima, and Okinawa prefectures in the west, all of which are island areas. It is rare to find two such locations on the Sea of Japan side of Honshu, as in Yamakoshi and Ojiya. Cattle are strong-legged and able to withstand cold and roughage, and have long been valuable workers for transportation and farming. It is said that “bulls' horns pounding” took root as a pastime for people in close relationship with their owners, and is characterized by the fact that it always ends up in a draw so that the bulls do not get hurt. The scene of men, called “seko,” who go between the horns of the bulls and seize the bulls as they clash violently with each other is also a spectacle to behold. The local enthusiasm for the resumption of the bullfighting as a symbol of recovery from the Chuetsu Earthquake, which struck Niigata Prefecture in October 2004, became a source of motivation and courage for the recovery efforts. Please take this opportunity to enjoy the pride of a hometown with 1,000 years of history.新潟中越地震からの復興 〜人と牛の物語〜山古志、小千谷市両地区には、伝統行事として数百年以上或いは千年余り続いているという「牛の角突習俗国指定重要無形民俗文化財EventAccessContactホームページ ▶ にいがた観光ナビ https://niigata-kankou.or.jp/spot/42381ここが見どころ !新潟県/長岡市山古志地域、小千谷市 The Yamakoshi Area of Nagaoka City and Ojiya City, Niigata Prefecture13513500※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit.00※掲載されている情報は、令和7(2025)年12月末現在の情報であり、お出かけの際には、事前に最新情報をご確認下さい。 *The information provided is current as of the end of December 2025 (Reiwa 7). Please check the latest information before planning your visit. うし つ の つTsunotsuki Bullfightingイベント情報アクセスお問い合わせ先牛の角突き

元のページ  ../index.html#140

このブックを見る